Prezidentimiz Shavkat Mirziyoyev yaqinda Pokistonga davlat tashrifi bilan borganida Bosh vazir Imron Xon janoblariga “Urducha-o‘zbekcha mushtarak so‘zlar lug‘ati”ni sovg‘a qildi.
– Ma’naviy ildizlardan kuch va ilhom olayotgan aloqalarimiz kelgusida ham xalqlarimizning orzu-intilishlariga va biz tuzayotgan katta-katta rejalarga mos ravishda yangi marralarga ko‘tariladi, – dedi davlatimiz rahbari.
Prezident Shavkat Mirziyoyev “Pokiston monumenti” milliy yodgorlik majmuasida ham bo‘ldi. E’tiborlisi, bu yerda ham ikki xalqning mushtarak ildizlarini ko‘rish mumkin. Majmua boburiylar me’morchiligi an’analari asosida barpo etilgan.
Pokistonning davlat tili – urdu tili bo‘lib, turkiycha “o‘rdu”, ya’ni “qo‘shin” so‘zidan kelib chiqqan.
Kamina ulug‘ bobomiz Boburning urdu va o‘zbekcha so‘zlardan foydalanib yozgan mulamma’ fardini keltirib o‘tsam:
Mujhko‘ na havo kuchh havase mo‘nigo‘ mo‘tiy,
Faqr ahliga bas bo‘lg‘usidur poni-yu ro‘tiy.
So‘fiyona fard tarjimasi shunday bo‘lg‘usi:
Hech menga emas hoy-u havas yoqu-tu inju,
Faqr ahliga bas bo‘lg‘usidur qoq etmaku su(v).
Izoh: qoq etmak – qattiq non.
Tolibjon NOSIROV,
Rishton tumanidagi 13-maktabning ijodiy targ‘ibotchisi
Tarix
Jarayon
Tarix
Jarayon
Adabiyot
Ma’naviyat
Til
Jarayon
Tarix
Ta’lim-tarbiya
Tarix
Tarix
Din
San’at
//
Izoh yo‘q